Dịch vụ tin tức Trung Quốc, Fuzhou, ngày 24 tháng 2 (Phóng viên dài Min) trong cuộc đua du lịch mùa xuân năm 2025, nhu cầu di chuyển của bốn tuyến hành khách "nhỏ ba" tiếp tục mạnh, với tổng số khoảng 204.000 hành khách được vận chuyển, tăng khoảng 45% so với năm trước, và khối lượng hành khách cao. Trong số đó, vào ngày 25 tháng 1, dòng hành khách trong và ngoài một ngày của các tuyến khách "nhỏ ba kết nối" từ Xiamen đến Kinmen và Quan Châu cho Kinmen đều lập kỷ lục cao nhất kể từ khi nối lại các chuyến bay. Trong số đó, dòng hành khách trong và ngoài một ngày của các tuyến hành khách "nhỏ ba kết nối" từ Xiamen đến Kinmen đã vượt quá 6.000.
Nhiều chuyên gia đã nói với các phóng viên dịch vụ tin tức Trung Quốc vào ngày 24 rằng việc sưởi ấm lễ hội mùa xuân "Mini Santong" không chỉ là một chú thích sống động cho máu, mối quan hệ văn học và kinh doanh giữa hai bên của eo biển Đài Loan, mà còn là sự phản ánh thực tế của "một gia đình.
Su Meixiang, người đứng đầu Viện Đài Loan hiện đại, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Phúc Kiến, đã chỉ ra rằng khi Rượu lúa lúa c làm sao Kinmen và Quanzhou Tieguanyin hòa quy đã trở thành một cây cầu tâm linh phá vỡ các rào cản và kết nối linh hồn.
Kể từ khi tiếp tục vận chuyển đầy đủ vào tháng 1 năm 2023, các tuyến hành khách "ba chiều nhỏ" đã trở lại từ "bị đình chỉ" sang một kênh sinh kế ấm áp. Với sự tiến bộ liên tục của sự tích hợp và phát triển chéo, lễ hội mùa xuân Fujian-Đài Loan đã tạo ra một cơn sốt "gấp rút hai chiều".
Trước lễ hội mùa xuân, có những người vô tận từ Kinmen và Mazu, người đã đi theo con đường hành khách "Missy Three Connect" để đến thăm người thân và bạn bè và mua hàng năm mới. Tại thị trấn Huangqi, Hạt Lianjiang, Thành phố Fuzhou, Mazu Fellow Cao Yahui nói rằng hầu hết các ngôi nhà tổ tiên của các đồng nghiệp Mazu đều đến từ Fuzhou và đã quen với việc mua từ Huangqi. Hương vị giống nhau, và cá địa phương là tươi và đẹp.
Các hoạt động dân gian phong phú ở các khu vực khác nhau của Fujian cũng đã thu hút các đồng bào Đài Loan để "đăng nhập". Lễ hội đèn lồng ở thành phố Putian đã nhớ sâu sắc Wang Wenxian, một người trong ngành nhiếp ảnh ở Đài Loan. Anh ấy nói rằng anh ấy cảm thấy "bầu không khí năm mới" mạnh mẽ từ phong tục dân gian địa phương tuyệt vời, và ghi lại nó bằng máy ảnh của riêng anh ấy, điều này sẽ mang vẻ đẹp của Lễ hội đèn lồng Putian trở lại Đài Loan.
Vào tối ngày 12 tháng 2, Đền thờ Jiaiy ở thị trấn Dongshi, Thành phố Jinjiang được thắp sáng rực rỡ. Hơn 100 đồng hương Đài Loan từ Đền Jiaing tại thị trấn Budai, Hạt Chiayi, Đền Đài Loan và Zhongyi ở Xinshi, thị trấn Jinhu, hạt Kinmen, đã tham gia phong tục đèn lồng đá Taitung Fujian với người dân địa phương. Cai Chongyi, tổng giám đốc của Temple Jiainy ở thị trấn Budai, Hạt Chiayi, Đài Loan, nói rằng trong hàng trăm năm, dân làng Dongshi ở cả hai bên eo biển Đài Loan đã tiếp tục tình cảm gia đình đẫm máu này.
Kỳ nghỉ lễ hội mùa xuân năm nay là kỳ nghỉ lễ hội mùa xuân đầu tiên dành cho cư dân Phúc Kiến sau khi phục hồi du lịch ở Jinma. Đi đến Jinma để chúc mừng năm mới với đồng bào Đài Loan đã trở thành một lựa chọn mới cho cư dân Fujian trong lễ hội mùa xuân. Thống kê cho thấy từ ngày 28 tháng 1 đến ngày 7 tháng 2, cư dân Fujian đã đến thăm Kinmen và Mazu trong các tour du lịch cá nhân và 30 tour trong các tour du lịch nhóm.
Để đối phó với cơn sốt "hai chiều" của đồng bào ở cả hai bên của eo biển Đài Loan, lễ hội du lịch mùa xuân năm nay, các tuyến hành khách "ba kết nối nhỏ" tăng từ 20 tàu ban đầu mỗi ngày lên 24 tàu, với thời gian hoạt động hàng ngày hơn 9 giờ, về cơ bản là đạt được một nửa con tàu; Các tuyến hành khách "ba kết nối nhỏ" tăng từ 2 tàu ban đầu mỗi ngày lên 4 tàu mỗi ngày; Việc kiểm tra biên giới và thu thập thông tin nhân sự thông tin về hải quan nhanh chóng đã được thêm vào để tạo điều kiện thuận lợi cho việc sử dụng các kênh nhanh cho các đồng hương Đài Loan, những người tự nguyện lưu giữ thông tin và đồng thời nhận ra "đăng ký một nơi và truy cập đại lục".
Zhang Mingjuan, phó giám đốc của Sở kiểm tra biên giới của Trạm kiểm tra biên giới Fuzhou, nói rằng trong cuộc đua du lịch lễ hội mùa xuân, nhà ga đã mở ra một lối đi đầy đủ trước thời kỳ cao điểm của hành khách đến để tối đa hóa hiệu quả giải phóng hải quan và rút ngắn thời gian chờ đợi cho hành khách. Để đối phó với những khó khăn thực sự của đồng bào Đài Loan đưa gia đình đi cùng gia đình, mang theo con cái và hành lý lớn trong lễ hội du lịch mùa xuân, họ đã ra mắt kênh gia đình "niềm vui gia đình" và kênh độc quyền "tay trong tay" và các biện pháp dịch vụ khác.
Su Meixiang nói rằng một eo biển nông không thể tách biệt tình bạn giữa các đồng bào ở cả hai phía của eo biển. Trao đổi và hợp tác chéo sâu sắc là ý chí của người dân và xu hướng chung. Đồng bào ở cả hai phía của eo biển sẽ ngày càng gần hơn khi họ đến và đi gần hơn.