17 мая президент Си Цзиньпин послал поздравительное письмо президенту Ирака Рашиду, вращающемуся председателю Саммита Лиги арабских государств, поздравившим встречу на высшем уровне 34 -й Лиги арабских государств с соблюдением 34 -й встречи Саммита Лиги арабских государств в Багхдаде.
xi jinping отметил, что за 80 лет с момента его учреждения Лига арабских государств всегда стремилась содействовать единству и уверенности в арабском мире, активно излучая общий голос арабских стран и содействие миру, стабильности и процветанию на Ближнем Востоке. В настоящее время изменения в мире в столетии ускоряются, и ситуация на Ближнем Востоке претерпевает сложную эволюцию. Арабские страны придерживаются независимости, способствуют развитию и оживлению, а также поддерживают справедливость и справедливость, что сыграло позитивную роль в укреплении глобального юга.
xi jinping подчеркнул, что в последние годы отношения Китая с арабскими странами процветали и показали пример единства и сотрудничества между развивающимися странами. В декабре 2022 года я и лидеры арабских стран приняли участие в первом саммите по Китае и арабским и единогласно согласились приложить все усилия для создания сообщества общего будущего между Китаем и арабскими странами в новую эру. В 2026 году в Китае пройдет второй саммит в Китае-Араб, и я считаю, что это станет еще одной важной вехой в истории связей с Китаем и арабскими. Как Китай, так и арабские страны настаивают на том, чтобы рассматривать отношения друг друга с стратегической высоты и долгосрочной перспективы. Заглядывая в будущее, Китай всегда будет надежным другом и партнером арабских стран и твердо стоять на стороне справедливой причины арабских стран. Китай готов работать с арабскими странами, чтобы углубить политическое взаимное доверие, способствовать взаимовыгодным сотрудничеству, улучшить культурные обмены, совместно работать над своими соответствующими путями модернизации и строить более высокое уровне сообщество Китая-араб с общим будущим.